About Me

After receiving my BA in English Literature from Damascus University in 2008, I started working in marketing and public relations for a clinic in Damascus. My lifelong dream has been to pursue a career in journalism or the media.

In Damascus, I started teaching Arabic to non-native speakers in 2009 and took some media classes in 2010.

For 5 years and 8 months, beginning in January 2011, I worked as a freelance translator and news editor for the Syrian Arab News Agency (SANA), adapting audio and video broadcasts into written news reports. Moreover, I documented how several English-language TV networks handled certain events and topics.

In August 2016, I began working in SANA's news coverage department, where I have since covered a variety of news events, including those related to the Syrian Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Oil and Mineral Resources, the Ministry of Communication and Technology, and the Ministry of Water Resources, as well as social gatherings, foreign embassies in Syria, conferences, and other news. (I covered the Syria conference in Sochi in 2018, the Damascus International Fair three times, and the Damascus International Conference on the Return of Syrian Refugees three times.)

For the 2017–2018 school year, I completed the first year of a master's program in conference translation; but, due to the ongoing war in my country and the impossibility of getting to the lectures from where I lived, I was unable to continue with my studies and achieve my degree.

From April 2018 until February 2019, I also worked as an interpreter and translator for the Syrian Ministry of Information.

The short narrative film "On the Roof of Damascus" (which won an award) and the documentary "Jasmine" (which won an award) were both translated by me while I was working as a freelancer at General Cinema Corporation.

In May 2013, I volunteered as an interpreter for the International Team for Mussalaha and Solidarity, a group that traveled to Syria as part of a peace effort.

To make the most of my time, in 2017 I enrolled in a diploma program in international and diplomatic relations at the Syrian International Academy/the London Academy. With the support of this certificate, I was able to hone my abilities as a news reporter while working with diplomats in Syria.

To pursue a degree in development journalism at the Indian Institute of Mass Communication, I relocated to New Delhi in 2020. I worked on the editorial staff of the magazine and submitted an article titled "Syrian Women Stare at a Wall of Hurdles."

In 2021, when the world finally started to heal from the COVID-19 pandemic, I decided to explore uncharted territory in search of new prospects. And I thought the United Arab Emirates, the land of possibilities, would be the best place to expand my horizons and acquire new experiences. I had the notion that this beautiful city would become my residence.

I am now a translator at INDEX Media and have translated documents from a wide variety of conferences and meetings, including DIHAD, AEEDC, Dubai Derma, IHF, and many more.

Whether it be in journalism or translation, I continue to be excited about learning and exploring new possibilities,  life experiences, and different chances.

“You can make anything by writing.”

C. S. Lewis